2024 Autora: Harry Day | [email protected]. Última modificació: 2023-12-17 15:41
L’ús de la parla nativa a la immigració és més que una manera de transmetre informació. La parla autòctona i les imatges associades tenen una càrrega emocional difícil de transmetre en el llenguatge adquirit. Aquestes paraules ajuden a referir-se directament a l’experiència personal, a l’experiència adquirida a l’entorn familiar, cultural i social de casa. Això és de gran importància per a la psicoteràpia.
Mentre assessoro els immigrants, puc observar com canvia el significat de la llengua materna en funció del començament de la introducció a la nova realitat lingüística i cultural. Les persones que es van traslladar a l'edat adulta estan més associades als símbols de la seva llengua materna. En una situació d’estrès, és natural que una persona busqui comoditat i protecció en un entorn familiar i segur. Per a un immigrant que es troba en un entorn nou, que ha perdut la majoria dels seus vincles socials, la seva llengua materna pot ser l’únic refugi.
Per a la pràctica de la psicoteràpia, és important saber a quina edat una persona es va traslladar a viure a un nou país. Els nascuts en un lloc nou sovint no senten la necessitat de recórrer a la cultura dels seus pares, però la capacitat de comunicar-se en la llengua dels seus avantpassats (especialment en una família monolingüe) proporciona un avantatge sobre els seus companys: la llengua del els pares es converteixen en un mitjà per a la comunicació íntima amb els parents.
Si una persona es trobava en un país nou ja en edat escolar, en un futur la llengua materna serà la principal per resoldre problemes relacionats amb qüestions de seguretat psicològica, confiança, identitat de gènere i sensació de confiança. Quan és adult, és més probable que aquest immigrant acudeixi a un terapeuta que parli la seva llengua materna per aclarir els problemes relacionats amb la relació.
Si els pares de fins a 6 anys van donar prou suport al nen i van prestar l’atenció necessària a les seves experiències, la llengua materna, en el futur, es convertirà en un suport psicològic addicional i en si mateix pot ser un mitjà de teràpia, ja que tornar-lo emocionalment al si segur de la seva família.
Cuideu la vostra llengua materna per vosaltres mateixos i la salut dels vostres fills.
Psicoterapeuta Maxim Egorov.
Benvinguda personal a Lisboa i l’Algarve.
Consultes per Skype.
Recomanat:
Hostilitat Materna
Avui dia, cada cop són més les mares de nens molt petits i les mares de dones i homes molt adults que es dirigeixen a mi amb una pregunta: “És normal l’hostilitat materna? I com viure si una o diverses vegades obsessivament els pensaments brillessin:
La Meva Llengua Pecadora. Parlant De Sexe
Els escàndols que envolten la introducció de l’educació sexual a les escoles, els intents de moltes revistes de trobar un columnista sexual, infinits detalls íntims de la vida de les celebritats: cada vegada hi ha més gent que comença a parlar de sexe, ni tan sols sap com anomenar correctament el que són.
Sobre Estereotips, Talents I Disciplina: Allò Que Impedeix Aprendre Una Llengua Estrangera
Al món modern, una persona sense coneixements d’anglès perd molt. Parlo d’una persona com a especialista; a més, en qualsevol àrea (en el sentit humà general, aquesta persona pot ser molt bona, però això no és el que vull dir). Londres és la capital de Gran Bretanya, sí.
Aprendre Una Llengua Estrangera Com Un Alè D’inspiració
Actualment, la gent passa moltes hores aprenent llengües estrangeres. Quantes hores de la nostra vida dediquem a les classes d’anglès a l’escola? Sovint aquest segment de la vida s’utilitza de manera ineficaç. Ens falta motivació, no hi ha contacte amb el professor, els companys distreuen.
Sobre El Sentiment Religiós I La Poètica De La Llengua De Sigmund Freud A La Seva Obra "Insatisfacció Amb La Cultura"
L'obra de Sigmunad Freud "Insatisfacció amb la cultura" ("Das Unbehagen in der Kultur") va ser escrita el 1930 i, fins a cert punt, és una continuació lògica de la seva obra "El futur d'una il·lusió" (1927).